<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: When There is No Common Language with the Parent</title>
	<atom:link href="http://visualisingideas.edublogs.org/2012/10/31/when-there-is-no-common-language-with-the-parent/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://visualisingideas.edublogs.org/2012/10/31/when-there-is-no-common-language-with-the-parent/</link>
	<description>Teaching English as a FOREIGN language to Deaf and Hard of Hearing Students</description>
	<lastBuildDate>Fri, 24 May 2013 08:39:33 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://edublogs.org/?v=3.5.1</generator>
	<item>
		<title>By: Naomi Epstein</title>
		<link>http://visualisingideas.edublogs.org/2012/10/31/when-there-is-no-common-language-with-the-parent/comment-page-1/#comment-969</link>
		<dc:creator>Naomi Epstein</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 16:55:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://visualisingideas.edublogs.org/?p=1193#comment-969</guid>
		<description><![CDATA[Tyson,
oh, you name it! Whatever country you can name (O.k, less from Eastern Asia but that exists too)! Different periods of time had people coming form different countries of course. Don&#039;t forget that as a modern state we are only 63 years old. Many immigrants of recent years are from the former Soviet Union and Ethiopia.
You might enjoy peeking at David&#039;s blog:
http://stillacanadian.blogspot.co.il/
Why I May Still Be Canadian
Naomi]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tyson,<br />
oh, you name it! Whatever country you can name (O.k, less from Eastern Asia but that exists too)! Different periods of time had people coming form different countries of course. Don&#8217;t forget that as a modern state we are only 63 years old. Many immigrants of recent years are from the former Soviet Union and Ethiopia.<br />
You might enjoy peeking at David&#8217;s blog:<br />
<a href="http://stillacanadian.blogspot.co.il/" rel="nofollow">http://stillacanadian.blogspot.co.il/</a><br />
Why I May Still Be Canadian<br />
Naomi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tyson Seburn (@seburnt)</title>
		<link>http://visualisingideas.edublogs.org/2012/10/31/when-there-is-no-common-language-with-the-parent/comment-page-1/#comment-968</link>
		<dc:creator>Tyson Seburn (@seburnt)</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 15:03:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://visualisingideas.edublogs.org/?p=1193#comment-968</guid>
		<description><![CDATA[I wish parents gave as much thought to their children&#039;s education as they do to laying blame about it, for example.

I&#039;m curious, where do immigrants typically come from in Israel?]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I wish parents gave as much thought to their children&#8217;s education as they do to laying blame about it, for example.</p>
<p>I&#8217;m curious, where do immigrants typically come from in Israel?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Naomi Epstein</title>
		<link>http://visualisingideas.edublogs.org/2012/10/31/when-there-is-no-common-language-with-the-parent/comment-page-1/#comment-966</link>
		<dc:creator>Naomi Epstein</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 04 Nov 2012 13:32:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://visualisingideas.edublogs.org/?p=1193#comment-966</guid>
		<description><![CDATA[Tyson,
I would imagine that at the university level teachers don&#039;t deal with parents any more!
It is an awkward situation. Its a well known issue in immigrant families - how having the children act as interpreters affect the relationship within families. It is also a common situation with deaf families who have a hearing child. Our staff doesn&#039;t have the latter situation because we use sign language. However, I&#039;ve heard  stories. Deaf people are allocated by the state a certain amount of free hours of interpreting. I know of deaf parents who decided being summoned to the principal&#039;s office of thier child&#039;s school (not ours, remember!) wasn&#039;t reason enough to bring in an interepreter and they brought in the child to translate. You can imagine the translation was heavily censored!
Naomi]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tyson,<br />
I would imagine that at the university level teachers don&#8217;t deal with parents any more!<br />
It is an awkward situation. Its a well known issue in immigrant families &#8211; how having the children act as interpreters affect the relationship within families. It is also a common situation with deaf families who have a hearing child. Our staff doesn&#8217;t have the latter situation because we use sign language. However, I&#8217;ve heard  stories. Deaf people are allocated by the state a certain amount of free hours of interpreting. I know of deaf parents who decided being summoned to the principal&#8217;s office of thier child&#8217;s school (not ours, remember!) wasn&#8217;t reason enough to bring in an interepreter and they brought in the child to translate. You can imagine the translation was heavily censored!<br />
Naomi</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Tyson Seburn (@seburnt)</title>
		<link>http://visualisingideas.edublogs.org/2012/10/31/when-there-is-no-common-language-with-the-parent/comment-page-1/#comment-962</link>
		<dc:creator>Tyson Seburn (@seburnt)</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 03 Nov 2012 02:45:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://visualisingideas.edublogs.org/?p=1193#comment-962</guid>
		<description><![CDATA[Thankfully, I have no interaction with the English-less parents of my students. It is forbidden at our university. 

What a tricky situation that must be for you. I surmised half-way through that the interpreter son (hopefully) was not the son you teach. How awkward would that be! I think you must have done everything textbook for communication. Wow, that she is unable to communicate in the least.  You&#039;d think then that she&#039;d send a guardian who could.]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thankfully, I have no interaction with the English-less parents of my students. It is forbidden at our university. </p>
<p>What a tricky situation that must be for you. I surmised half-way through that the interpreter son (hopefully) was not the son you teach. How awkward would that be! I think you must have done everything textbook for communication. Wow, that she is unable to communicate in the least.  You&#8217;d think then that she&#8217;d send a guardian who could.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
